- fino
- 1. adv evenfin troppo more than enough2. adj fine(acuto) sharporo pure3. prep tempo till, untilluogo as far asfino a domani until tomorrowfino a che (per tutto il tempo che) as long as(fino al momento in cui) untilfin da ieri since yesterday* * *fino1 agg.1 (minuto) fine, minute; (sottile) thin: sale fino, fine (o table) salt // lavoro di fino, delicate (o fine) workmanship2 (acuto) sharp, keen, subtle: ingegno fino, keen mind // far fino, to be considered smart (o to be posh)3 (puro) fine, pure: oro fino, fine gold◆ s.m. (metallo puro) fine metal.fino2 avv. (letter.) (perfino) even: parlava tutte le lingue, fino il cinese, he could speak any language, even Chinese; l'ho cercato dappertutto, fino in solaio, I looked for it everywhere, even in the attic; adesso basta, avete parlato fin troppo!, that's enough, you've said too much already!; sono stato fin troppo educato con quell'ignorante, I was even too polite to that ignoramus.fino2 prep.1 (tempo) till, until; up to: fino a domani, till tomorrow; fino a questo momento, till now (o so far o up to now); fino a quel momento, till that moment (o up to that time); la mostra resterà aperta fino al 30 aprile, fino alla fine di aprile, the exhibition will stay open till (o until) April 30th, up to the end of April; fino ad allora, till then // da... fino a, from... to: è rimasto assente dal lavoro da ottobre fino a (tutto) dicembre, he was away from work from October right to the end of December // fino a quando?, till when?; (per quanto tempo?) how long?: fino a quando durerà la crisi?, how long will the crisis last?; fino a quando vi fermerete in Italia?, how long are you going to stay in Italy? // fino all'ultimo, to the end: ha lottato contro il male fino all'ultimo, she fought hard against her illness up to the end // fino a che → finché2 (spazio) as far as; (all the way) to, up to: vada avanti diritto fino al semaforo, poi giri a destra, go straight ahead as far as the traffic lights, then turn right; siamo andati a piedi fino al porto, we walked as far as (o down to) the harbour; mi accompagnò fino alla stazione, he took me (all the way) to the station; studiate fino a pag. 50, study up to p. 50; fino (a) qui, up to here; fin là, up to there; fino a questo punto, up to this point // da... fino a, from... to: abbiamo viaggiato insieme in aereo da Parigi fino a New York, we flew from Paris to New York together // fino in cima, up to the top // fin dove?, fino a che punto?, how far?; fin dove, fino al punto in cui..., to where, as far as: fin dove arriva questo treno?, how far does this train go?; andremo in macchina fin dove finisce la strada e comincia il sentiero, we'll go by car to where the road ends and the path begins; la pianura si estendeva fin dove arrivava lo sguardo, the plain stretched out as far as the eye could reach // andare fino in fondo, to go through with (sthg.) // spendere fino all'ultimo centesimo, to spend right down to one's last penny // bere (qlco.) fino all'ultima goccia, to drink (sthg.) to the last drop // pieno fino all'orlo, brimful3 (seguito da un v. all'inf.) till: ha lavorato fino a prendersi un esaurimento, he worked till he dropped; mangiò fino a scoppiare, he ate till he burst.* * *I 1. ['fino]preposizione1) (nello spazio) as far as, up to
fino a qui — up to here
fino a Londra — as far as London
seguire qcn. fino a casa — to follow sb. all the way home
fin dove hai intenzione di andare? — how far do you intend to go?
un vestito lungo fino alla caviglia — an ankle-length dress
2) (nel tempo) up to, until, tillfino a martedì — until Tuesday
fino al 1975 — up to 1975
fino a ora, allora — until o up to now, until then
fin d'ora — here and now
fino alla fine, a oggi — to the end, this day
fino a qualche, poco tempo fa — up until recently, until lately
fino a quando ti fermi a Roma? — how long are you staying in Rome?
fin dall'età di sei anni — since he was six, from the time he was six
fin da principio — from very the start
3) (seguito da verbi)camminare fino a stancarsi — to walk oneself tired
4) (per indicare un limite) as far as, up tocontare fino a tre — to count (up) to three
ha speso fino all'ultimo centesimo — he spent every last penny of the money
fino a un certo punto — up to a point
fino a fare, fino al punto di fare — to the point o extent of doing
ridere fino alle lacrime — to cry with laughter
bagnato fino all'osso — drenched o soaked to the skin, wet o soaked through
fino all'ultimo — to the last
5) fino a che until2.sono rimasto fino a che non si è ristabilita — I stayed until she recovered
avverbio (perfino) evenII ['fino]ho parlato fin troppo — I've said too much already
aggettivo1) (fatto di piccole parti) [zucchero] finesale fino — table salt
2) (prezioso) [argento, oro] fine3) fig. [cervello] sharp, keenlavoro di fino — delicate o fine workmanship
* * *{{term}}fino1{{/term}}/'fino/I preposizione1 (nello spazio) as far as, up to; fino a qui up to here; fino a Londra as far as London; seguire qcn. fino a casa to follow sb. all the way home; fin dove hai intenzione di andare? how far do you intend to go? un vestito lungo fino alla caviglia an ankle-length dress2 (nel tempo) up to, until, till; fino a martedì until Tuesday; fino al 1975 up to 1975; fino a ora, allora until o up to now, until then; fin d'ora here and now; fino alla fine, a oggi to the end, this day; fino a qualche, poco tempo fa up until recently, until lately; fino a quando ti fermi a Roma? how long are you staying in Rome? fin dall'età di sei anni since he was six, from the time he was six; fin da principio from very the start3 (seguito da verbi) camminare fino a stancarsi to walk oneself tired4 (per indicare un limite) as far as, up to; contare fino a tre to count (up) to three; ha speso fino all'ultimo centesimo he spent every last penny of the money; fino a un certo punto up to a point; fino a fare, fino al punto di fare to the point o extent of doing; ridere fino alle lacrime to cry with laughter; bagnato fino all'osso drenched o soaked to the skin, wet o soaked through; fino all'ultimo to the last5 fino a che until; sono rimasto fino a che non si è ristabilita I stayed until she recoveredII avverbio(perfino) even; ho parlato fin troppo I've said too much already.————————{{term}}fino2{{/term}}/'fino/aggettivo1 (fatto di piccole parti) [zucchero] fine; sale fino table salt2 (prezioso) [argento, oro] fine3 fig. [cervello] sharp, keen; lavoro di fino delicate o fine workmanship.
Dizionario Italiano-Inglese. 2013.